Quran 54:46

بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ

Ahmad Ali

Surely the Hour will be the moment of their promise, and that moment will be calamitous and distressing.

Ali Qarai

Indeed, the Hour is their tryst; and the Hour will be most calamitous and bitter.

Amhad Khan

In fact their promise is upon the Last Day – and the Last Day is very severe and very bitter!

Arberry

Nay, but the Hour is their tryst, and the Hour is very calamitous and bitter.

Corpus Quran

Nay, the Hour (is) their promised time, and the Hour (will be) more grievous and more bitter.

Daryabadi

Aye! the Hour is their appointed term, and the Hour shall be far more grievous and far more bitter.

Hilali & Khan

Nay, but the Hour is their appointed time (for their full recompense), and the Hour will be more grievous and more bitter.

Maududi

Nay; the Hour of Doom is their appointed time, and the Hour shall be more calamitous and bitter.

Muhammad Sarwar

In fact, the Hour of Doom is the time for them to suffer. The suffering of this hour is the most calamitous and the most bitter (of all suffering).

Muhammad Shakir

Nay, the hour is their promised time, and the hour shall be most grievous and bitter.

Pickthall

Nay, but the Hour (of doom) is their appointed tryst, and the Hour will be more wretched and more bitter (than their earthly failure).

Qaribullah

Rather, the Hour is their encounter. And that Hour will be most calamitous and bitter.

Sahih Intl

But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter.

Talal Itani

The Hour is their appointed time—the Hour is more disastrous, and most bitter.

Wahihuddin Khan

Indeed, the Hour of Doom is their appointed time, and the Last Hour will be the most severe, and the most bitter.

Yusuf Ali

Nay, the Hour (of Judgment) is the time promised them (for their full recompense): And that Hour will be most grievous and most bitter.