Quran 54:6 Translations ⓘ
Al-Qamar (The Moon) 54:6
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُكُرٍ
Transliteration
Fatawalla AAanhum yawma yadAAu alddaAAi ila shayin nukurin
Ahmad Ali
So turn away from them. When on the Day the crier calls to the painful business,
Ali Qarai
So turn away from them! The day when the Caller calls to a dire thing,
Amhad Khan
Therefore turn away from them; on the day when the announcer will call towards a severe unknown matter –
Arberry
So turn thou away from them. Upon the day when the Caller shall call unto a horrible thing,
Corpus Quran
So turn away from them. (The) Day, will call the caller to a thing terrible,
Daryabadi
Wherefore withdrew thou from them. The Day whereon the sum- moner Will summon mankind Unto a thing unpleasant.
Hilali & Khan
So (O Muhammad SAW) withdraw from them. The Day that the caller will call (them) to a terrible thing.
Maududi
So turn away from them, (O Prophet). On the Day when a caller shall call them to a thing most terrible,
Muhammad Sarwar
(Muhammad), leave them alone. On the day when they will be called to a terrible punishment,
Muhammad Shakir
So turn (your) back on them (for) the day when the inviter shall invite them to a hard task,
Pickthall
So withdraw from them (O Muhammad) on the day when the Summoner summoneth unto a painful thing.
Qaribullah
Therefore, turn away from them. On the Day when the Caller summons them to a terrible thing,
Sahih Intl
So leave them, [O Muhammad]. The Day the Caller calls to something forbidding,
Talal Itani
So turn away from them. On the Day when the Caller calls to something terrible.
Wahihuddin Khan
so ignore them. On the Day when the Crier will call out about a horrible event,
Yusuf Ali
Therefore, (O Prophet,) turn away from them. The Day that the Caller will call (them) to a terrible affair,