Quran 54:8
مُهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
They will hasten forward to the caller, gazes fixed. And the unbelievers will say: "This is the day of untold woe."
scrambling toward the summoner. The faithless will say, ‘This is a hard day!’
Rushing towards the caller; the disbelievers will say, “This is a tough day.”
running with outstretched necks to the Caller. The unbelievers shall say, 'This is a hard day!'
Racing ahead towards the caller. Will say the disbelievers, "This (is) a Day difficult."
Hastening toward the summoner. The infidels will say: this is a day diffrcult.
Hastening towards the caller, the disbelievers will say: "This is a hard Day."
They shall be hurrying forth towards the caller, and the unbelievers (who had once denied this Day), will say: “This is a woeful Day.”
These disbelievers will say, "This is a hard day".
Hastening to the inviter. The unbelievers shall say: This is a hard day.
Hastening toward the summoner; the disbelievers say: This is a hard day.
running (with their necks extended) to the Caller. The unbelievers will say: 'This is indeed a harsh Day'
Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day."
Scrambling towards the Caller, the disbelievers will say, “This is a difficult Day.”
hastening towards the Crier. Those who deny the truth will cry, "This is such a hard day!"
Hastening, with eyes transfixed, towards the Caller!- "Hard is this Day!", the Unbelievers will say.