Quran 56:10 Translations ⓘ
Al-Qaqi'a (The Inevitable) 56:10
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ
Transliteration
Waalssabiqoona alssabiqoona
Ahmad Ali
Then the foremost, how pre-excellent,
Ali Qarai
And the Foremost Ones are the foremost ones:
Amhad Khan
And those who surpassed have indeed excelled.
Arberry
and the Outstrippers: the Outstrippers
Corpus Quran
And the foremost (are) the foremost,
Daryabadi
And the preceders are the pre-ceders.
Hilali & Khan
And those foremost [(in Islamic Faith of Monotheism and in performing righteous deeds) in the life of this world on the very first call for to embrace Islam,] will be foremost (in Paradise).
Maududi
As for the Foremost, they will be the foremost!
Muhammad Sarwar
The foremost ones (in faith and virtue) - the foremost ones in receiving their reward.
Muhammad Shakir
And the foremost are the foremost,
Pickthall
And the foremost in the race, the foremost in the race:
Qaribullah
And the Outstrippers, the Outstrippers
Sahih Intl
And the forerunners, the forerunners -
Talal Itani
And the forerunners, the forerunners.
Wahihuddin Khan
The third to the fore shall be the foremost.
Yusuf Ali
And those Foremost (in Faith) will be Foremost (in the Hereafter).