Quran 56:10 Translations

Al-Qaqi'a (The Inevitable) 56:10

وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ

Transliteration

Waalssabiqoona alssabiqoona

Ahmad Ali

Then the foremost, how pre-excellent,

Ali Qarai

And the Foremost Ones are the foremost ones:

Amhad Khan

And those who surpassed have indeed excelled.

Arberry

and the Outstrippers: the Outstrippers

Corpus Quran

And the foremost (are) the foremost,

Daryabadi

And the preceders are the pre-ceders.

Hilali & Khan

And those foremost [(in Islamic Faith of Monotheism and in performing righteous deeds) in the life of this world on the very first call for to embrace Islam,] will be foremost (in Paradise).

Maududi

As for the Foremost, they will be the foremost!

Muhammad Sarwar

The foremost ones (in faith and virtue) - the foremost ones in receiving their reward.

Muhammad Shakir

And the foremost are the foremost,

Pickthall

And the foremost in the race, the foremost in the race:

Qaribullah

And the Outstrippers, the Outstrippers

Sahih Intl

And the forerunners, the forerunners -

Talal Itani

And the forerunners, the forerunners.

Wahihuddin Khan

The third to the fore shall be the foremost.

Yusuf Ali

And those Foremost (in Faith) will be Foremost (in the Hereafter).