Quran 56:21 Translations

Al-Qaqi'a (The Inevitable) 56:21

وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ

Transliteration

Walahmi tayrin mimma yashtahoona

Ahmad Ali

Bird meats that they relish,

Ali Qarai

and such flesh of fowls as they desire,

Amhad Khan

And meat of birds that they may wish.

Arberry

and such flesh of fowl as they desire,

Corpus Quran

And (the) flesh (of) fowls of what they desire.

Daryabadi

And with flesh of fowls from that Which they desire.

Hilali & Khan

And the flesh of fowls that they desire.

Maududi

and with the flesh of any fowl that they may desire to eat;

Muhammad Sarwar

and the flesh of birds, as they desire.

Muhammad Shakir

And the flesh of fowl such as they desire.

Pickthall

And flesh of fowls that they desire.

Qaribullah

and any flesh of fowl that they desire.

Sahih Intl

And the meat of fowl, from whatever they desire.

Talal Itani

And meat of birds that they may desire.

Wahihuddin Khan

and the meat of any bird that they may desire;

Yusuf Ali

And the flesh of fowls, any that they may desire.