Quran 56:47 Translations

Al-Qaqi'a (The Inevitable) 56:47

وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

Transliteration

Wakanoo yaqooloona aitha mitna wakunna turaban waAAithaman ainna lamabAAoothoona

Ahmad Ali

And said: "What! When we are dead and turned to dust and bones, shall we then be raised again?

Ali Qarai

And they used to say, ‘What! When we are dead and become dust and bones, shall we be resurrected?!

Amhad Khan

And they used to say, “When we are dead and have turned into dust and bones, will we surely be raised again?”

Arberry

ever saying, 'What, when we are dead and become dust and bones, shall we indeed be raised up?

Corpus Quran

And they used (to) say, "When we die and become dust and bones, will we surely be resurrected?

Daryabadi

And they were wont to say: when we have died and become dust and bones, shall we, then, verily be raised?

Hilali & Khan

And they used to say: "When we die and become dust and bones, shall we then indeed be resurrected?

Maududi

They used to say: “What! Once we are dead and are reduced to dust and bones, shall we still be raised to a new life from the dead?

Muhammad Sarwar

It was they who said, "Shall we be resurrected after we die and have turned into dust and bones?

Muhammad Shakir

And they used to say: What! when we die and have become dust and bones, shall we then indeed be raised?

Pickthall

And they used to say: When we are dead and have become dust and bones, shall we then, forsooth, be raised again,

Qaribullah

and constantly said: 'What, when we are dead and become dust and bones, shall we then be restored to life?

Sahih Intl

And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?

Talal Itani

And they used to say, “When we are dead and turned into dust and bones, are we to be resurrected?

Wahihuddin Khan

and they used to say, "What! After we have died and become dust and bones, shall we indeed be raised up again?

Yusuf Ali

And they used to say, "What! when we die and become dust and bones, shall we then indeed be raised up again?-