Quran 56:49 Translations ⓘ
Al-Qaqi'a (The Inevitable) 56:49
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ
Transliteration
Qul inna alawwaleena waalakhireena
Ahmad Ali
Say: "Indeed, the earlier and the later generations
Ali Qarai
Say, ‘Indeed the former and latter generations
Amhad Khan
Proclaim, “Without doubt all – the former and the latter.”
Arberry
Say: 'The ancients, and the later folk
Corpus Quran
Say, "Indeed, the former and the later people
Daryabadi
Say thou: verily the ancients and those of later generations:
Hilali & Khan
Say (O Muhammad SAW): "(Yes) verily, those of old, and those of later times.
Maududi
Tell them, (O Prophet): “The earlier ones and the later ones
Muhammad Sarwar
(Muhammad), say, "All the ancient and later generations
Muhammad Shakir
Say: The first and the last,
Pickthall
Say (unto them, O Muhammad): Lo! those of old and those of later time
Qaribullah
Say: 'Those of ancient times and those of later times
Sahih Intl
Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples
Talal Itani
Say, “The first and the last.
Wahihuddin Khan
Say, "Indeed, the earlier ones and the later ones
Yusuf Ali
Say: "Yea, those of old and those of later times,