Quran 56:50 Translations

Al-Qaqi'a (The Inevitable) 56:50

لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ

Transliteration

LamajmooAAoona ila meeqati yawmin maAAloomin

Ahmad Ali

Will be gathered together on a certain day which is predetermined.

Ali Qarai

will all be gathered for the tryst of a known day.

Amhad Khan

“They will all be gathered together – on the appointed time of the known day.”

Arberry

shall be gathered to the appointed time of a known day.

Corpus Quran

Surely, will be gathered for (the) appointment (of) a Day well-known."

Daryabadi

Are going to be assembled on the appointed time of a Day Known.

Hilali & Khan

"All will surely be gathered together for appointed Meeting of a known Day.

Maududi

shall all be brought together on an appointed Day.

Muhammad Sarwar

will be brought together for an appointment on an appointed day.

Muhammad Shakir

Shall most surely be gathered together for the appointed hour of a known day.

Pickthall

Will all be brought together to the tryst of an appointed day.

Qaribullah

shall be gathered together to the appointed time on a known Day'

Sahih Intl

Are to be gathered together for the appointment of a known Day."

Talal Itani

Will be gathered for the appointment of a familiar Day.”

Wahihuddin Khan

will indeed be gathered together at a fixed time on an appointed Day.

Yusuf Ali

"All will certainly be gathered together for the meeting appointed for a Day well-known.