Quran 56:58 Translations ⓘ
Al-Qaqi'a (The Inevitable) 56:58
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ
Transliteration
Afaraaytum ma tumnoona
Ahmad Ali
Just consider (the semen) that you emit,
Ali Qarai
Have you considered the sperm that you emit?
Amhad Khan
So what is your opinion regarding the semen you discharge?
Arberry
Have you considered the seed you spill?
Corpus Quran
Do you see what you emit?
Daryabadi
Behold! - that which ye emit.
Hilali & Khan
Then tell Me (about) the human semen that you emit.
Maududi
Did you ever consider the sperm that you emit?
Muhammad Sarwar
Have you seen sperm?
Muhammad Shakir
Have you considered the seed?
Pickthall
Have ye seen that which ye emit?
Qaribullah
Have you thought about what (sperm) you ejaculate?
Sahih Intl
Have you seen that which you emit?
Talal Itani
Have you seen what you ejaculate?
Wahihuddin Khan
Have you thought about [the semen] that you discharge --
Yusuf Ali
Do ye then see?- The (human Seed) that ye throw out,-