Quran 56:8 Translations

Al-Qaqi'a (The Inevitable) 56:8

فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

Transliteration

Faashabu almaymanati ma ashabu almaymanati

Ahmad Ali

Those of the right hand -- how (happy) will be those of the right hand!

Ali Qarai

The People of the Right Hand—and what are the People of the Right Hand?!

Amhad Khan

So those on the right – how (fortunate) are those on the right!

Arberry

Companions of the Right (O Companions of the Right!)

Corpus Quran

Then (the) companions (of) the right, what (are the) companions (of) the right?

Daryabadi

Those on the right hand; how happy shall those on the right hand be!

Hilali & Khan

So those on the Right Hand (i.e. those who will be given their Records in their right hands), Who will be those on the Right Hand? (As a respect for them, because they will enter Paradise).

Maududi

The People on the Right: and how fortunate will be the People on the Right!

Muhammad Sarwar

The people of the right hand - those whose books of records will be placed in their right hands. How happy they will be!

Muhammad Shakir

Then (as to) the companions of the right hand; how happy are the companions of the right hand!

Pickthall

(First) those on the right hand; what of those on the right hand?

Qaribullah

Companions of the Right, what are the Companions of the Right?

Sahih Intl

Then the companions of the right - what are the companions of the right?

Talal Itani

Those on the Right—what of those on the Right?

Wahihuddin Khan

Those on the Right -- how blessed are those on the Right!

Yusuf Ali

Then (there will be) the Companions of the Right Hand;- What will be the Companions of the Right Hand?