Quran 57:11
مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ
Who will give a goodly loan to God which He will double for him, and be for him a splendid reward?
Who is it that will lend Allah a good loan, that He may multiply it for him and [that] there may be a noble reward for him?
Who will lend a handsome loan to Allah so that He may double it for him? And for such is an honourable reward.
Who is he that will lend to God a good loan, and He will multiply it for him, and his shall be a generous wage?
Who (is) the one who will loan (to) Allah a loan goodly, so He will multiply it for him and for him (is) a reward noble?
Who is he that will lend Allah a goodly loan, so that He may multiply it for him, and his shall be a hire honourable?
Who is he that will lend to Allah a goodly loan, then (Allah) will increase it manifold to his credit (in repaying), and he will have (besides) a good reward (i.e. Paradise).
Who is it that will give Allah a beautiful loan? A loan that Allah will repay after increasing it many times and grant him a generous reward.
Whoever gives a virtuous loan to God will receive double from Him in addition to an honorable reward.
Who is there that will offer to Allah a good gift so He will double it for him, and he shall have an excellent reward.
Who is he that will lend unto Allah a goodly loan, that He may double it for him and his may be a rich reward?
Who will lend a generous loan to Allah? He will multiply it for him and he shall receive a generous wage.
Who is it that would loan Allah a goodly loan so He will multiply it for him and he will have a noble reward?
Who is he who will lend God a loan of goodness, that He may double it for him, and will have a generous reward?
Who will offer God a generous loan? He will double it for him and give him a rich reward.
Who is he that will Loan to Allah a beautiful loan? for (Allah) will increase it manifold to his credit, and he will have (besides) a liberal Reward.