Quran 59:4 Translations

Al-Hashr (The Gathering) 59:4

ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَمَنْ يُشَاقِّ اللَّهَ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ

Transliteration

Thalika biannahum shaqqoo Allaha warasoolahu waman yushaqqi Allaha fainna Allaha shadeedu alAAiqabi

Ahmad Ali

For they had opposed God and His Apostle; and whosoever opposes God, then God is severe in retribution.

Ali Qarai

That is because they defied Allah and His Apostle; and whoever defies Allah, Allah is indeed severe in retribution.

Amhad Khan

This is because they remained opposed to Allah and His Noble Messenger; and whoever remains opposed to Allah, (and His Noble Messenger) – then indeed Allah’s punishment is severe.

Arberry

That is because they made a breach with God and His Messenger; and whosoever makes a breach with God, God is terrible in retribution.

Corpus Quran

That (is) because [they] they opposed Allah and His Messenger. And whoever opposes Allah then indeed, Allah (is) severe (in) penalty.

Daryabadi

That is because they opposed Allah and His apostle, and whosoever opposeth Allah, then verily Allah is Stern in chastisement.

Hilali & Khan

That is because they opposed Allah and His Messenger (Muhammad SAW). And whosoever opposes Allah, then verily, Allah is Severe in punishment.

Maududi

That is because they set themselves against Allah and His Messenger; and whoever sets himself against Allah should know that Allah is surely Most Stern in retribution.

Muhammad Sarwar

This is because they opposed God and His Messenger and whoever opposes God should know that God's retribution is severe.

Muhammad Shakir

That is because they acted in opposition to Allah and His Apostle, and whoever acts in opposition to Allah, then surely Allah is severe in retributing (evil).

Pickthall

That is because they were opposed to Allah and His messenger; and whoso is opposed to Allah, (for him) verily Allah is stern in reprisal.

Qaribullah

because they broke their promise with Allah and His Messenger; and whosoever breaks their promise with Allah Allah is Stern in retribution.

Sahih Intl

That is because they opposed Allah and His Messenger. And whoever opposes Allah - then indeed, Allah is severe in penalty.

Talal Itani

That is because they opposed God and His Messenger. Whoever opposes God—God is stern in retribution.

Wahihuddin Khan

because they set themselves against God and His Messenger: God is stern in His punishment of anyone who sets himself against Him.

Yusuf Ali

That is because they resisted Allah and His Messenger: and if any one resists Allah, verily Allah is severe in Punishment.