Quran 6:103 Translations

Al-An'am (Cattle) 6:103

لَا تُدْرِكُهُ الْأَبْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الْأَبْصَارَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ

Transliteration

La tudrikuhu alabsaru wahuwa yudriku alabsara wahuwa allateefu alkhabeeru

Ahmad Ali

No eyes can penetrate Him, but He penetrates all eyes, and He knows all the mysteries, for He is all-knowing.

Ali Qarai

The sights do not apprehend Him, yet He apprehends the sights, and He is the All-attentive, the All-aware.

Amhad Khan

Eyes do not encompass Him – and all eyes are within His domain*; He is the Most Subtle, the Fully Aware. (* control / knowledge)

Arberry

The eyes attain Him not, but He attains the eyes; He is the All-subtle, the All-aware.

Corpus Quran

Not (can) grasp Him the visions but He (can) grasp (all) the vision, and He (is) the All-Subtle, the All-Aware.

Daryabadi

Sights comprehend Him not, and He comprehendeth all sights. And He is the Subtle, the Aware.

Hilali & Khan

No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. He is the Most Subtle and Courteous, Well-Acquainted with all things.

Maududi

No visual perception can encompass Him, even though He encompasses all visual perception. He is the All-Subtle, the All-Aware.

Muhammad Sarwar

No mortal eyes can see Him, but He can see all eyes. He is All-kind and All-aware.

Muhammad Shakir

Vision comprehends Him not, and He comprehends (all) vision; and He is the Knower of subtleties, the Aware.

Pickthall

Vision comprehendeth Him not, but He comprehendeth (all) vision. He is the Subtile, the Aware.

Qaribullah

No eye can see Him, though He sees all eyes. He is the Subtle, the Aware.

Sahih Intl

Vision perceives Him not, but He perceives [all] vision; and He is the Subtle, the Acquainted.

Talal Itani

No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. He is the Subtle, the Expert.

Wahihuddin Khan

No vision can grasp Him, but He takes in over all vision; He is the Subtle and Aware One.

Yusuf Ali

No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision: He is above all comprehension, yet is acquainted with all things.