Quran 64:12

وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ فَإِنْ تَوَلَّيْتُمْ فَإِنَّمَا عَلَى رَسُولِنَا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ

Ahmad Ali

Obey God and obey His Apostle. If you turn away, the duty of the Apostle is to convey the message clearly.

Ali Qarai

Obey Allah and obey the Apostle; but if you turn away, then Our Apostle’s duty is only to communicate in clear terms.

Amhad Khan

And obey Allah and obey His Noble Messenger; then if you turn away, know that the duty upon Our Noble Messenger is only to plainly convey.

Arberry

And obey God, and obey the Messenger; but if you turn your backs, it is only for the Messenger to deliver the Manifest Message.

Corpus Quran

So obey Allah and obey the Messenger; but if you turn away, then only upon Our Messenger (is) the conveyance clear.

Daryabadi

Obey Allah and obey the apostlle; then if ye turn away, on Our apostle is only the preaching manifest.

Hilali & Khan

Obey Allah, and obey the Messenger (Muhammad SAW), but if you turn away, then the duty of Our Messenger is only to convey (the Message) clearly.

Maududi

Obey Allah and obey the Messenger. But if you turn away from obedience, (then know that) Our Messenger has no other duty than to clearly convey the Truth.

Muhammad Sarwar

Obey God and the Messenger, but if you turn away, know that the only duty of Our Messenger is to clearly preach.

Muhammad Shakir

And obey Allah and obey the Apostle, but if you turn back, then upon Our Apostle devolves only the clear delivery (of the message).

Pickthall

Obey Allah and obey His messenger; but if ye turn away, then the duty of Our messenger is only to convey (the message) plainly.

Qaribullah

Obey Allah and obey the Messenger. But, if you turn away, Our Messenger's duty is only to deliver the Clear Message.

Sahih Intl

And obey Allah and obey the Messenger; but if you turn away - then upon Our Messenger is only [the duty of] clear notification.

Talal Itani

So obey God, and obey the Messenger. But if you turn away—it is only incumbent on Our Messenger to deliver the clear message.

Wahihuddin Khan

obey God and obey the Messenger; but if you turn away, remember that Our Messenger is only responsible for clearly conveying the message.

Yusuf Ali

So obey Allah, and obey His Messenger: but if ye turn back, the duty of Our Messenger is but to proclaim (the Message) clearly and openly.