Quran 64:13
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
God: There is no god but He; and in God should believers place their trust.
Allah—there is no god except Him—in Allah let all the faithful put their trust.
Allah – there is none worthy of worship except Him; and only upon Allah must the Muslims rely.
God -- there is no god but He. And in God let the believers put their trust.
Allah, (there is) no god except Him. And upon Allah let put (their) trust the believers.
Allah! there is no God but He! In Allah, therefore, let the believers put their trust.
Allah! La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He), and in Allah (Alone), therefore, let the believers put their trust.
Allah there is no god but He; in Allah should the believers put all their trust.
God is the only Lord and in Him the believers should trust.
Allah, there is no god but He; and upon Allah, then, let the believers rely.
Allah! There is no Allah save Him. In Allah, therefore, let believers put their trust.
Allah, there is no god except He. In Allah let the believers put their trust.
Allah - there is no deity except Him. And upon Allah let the believers rely.
God, there is no god but He; and in God let the believers put their trust.
God! There is no god but He, so let the faithful put their trust in Him.
Allah! There is no god but He: and on Allah, therefore, let the Believers put their trust.