Quran 68:11

هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ

Ahmad Ali

Or backbiter, calumniator, slanderer,

Ali Qarai

scandal-monger, talebearer,

Amhad Khan

The excessively insulting one, spreader of spite.

Arberry

backbiter, going about with slander,

Corpus Quran

Defamer going about with malicious gossip,

Daryabadi

A defamer, spreader abroad of slander.

Hilali & Khan

A slanderer, going about with calumnies,

Maududi

the fault-finder who goes around slandering,

Muhammad Sarwar

back-biting, gossiping,

Muhammad Shakir

Defamer, going about with slander

Pickthall

Detracter, spreader abroad of slanders,

Qaribullah

the backbiter who goes about slandering,

Sahih Intl

[And] scorner, going about with malicious gossip -

Talal Itani

Backbiter, spreader of slander.

Wahihuddin Khan

or to any defamer or one who spreads slander,

Yusuf Ali

A slanderer, going about with calumnies,