Quran 68:3 Translations ⓘ
Al-Qalam (The Pen) 68:3
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
Transliteration
Wainna laka laajran ghayra mamnoonin
Ahmad Ali
There is surely reward unending for you,
Ali Qarai
and yours indeed will be an everlasting reward,
Amhad Khan
And indeed for you is an unlimited reward.
Arberry
Surely thou shalt have a wage unfailing;
Corpus Quran
And indeed, for you surely (is) a reward without end.
Daryabadi
And verily thine shall be a hire unending."
Hilali & Khan
And verily, for you (O Muhammad SAW) will be an endless reward.
Maududi
and surely yours shall be a never-ending reward,
Muhammad Sarwar
You will certainly receive a never-ending reward.
Muhammad Shakir
And most surely you shall have a reward never to be cut off.
Pickthall
And lo! thine verily will be a reward unfailing.
Qaribullah
Indeed, there is an unfailing wage for you.
Sahih Intl
And indeed, for you is a reward uninterrupted.
Talal Itani
In fact, you will have a reward that will never end.
Wahihuddin Khan
Most surely, you will have a never ending reward.
Yusuf Ali
Nay, verily for thee is a Reward unfailing: