Quran 68:3 Translations

Al-Qalam (The Pen) 68:3

وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ

Transliteration

Wainna laka laajran ghayra mamnoonin

Ahmad Ali

There is surely reward unending for you,

Ali Qarai

and yours indeed will be an everlasting reward,

Amhad Khan

And indeed for you is an unlimited reward.

Arberry

Surely thou shalt have a wage unfailing;

Corpus Quran

And indeed, for you surely (is) a reward without end.

Daryabadi

And verily thine shall be a hire unending."

Hilali & Khan

And verily, for you (O Muhammad SAW) will be an endless reward.

Maududi

and surely yours shall be a never-ending reward,

Muhammad Sarwar

You will certainly receive a never-ending reward.

Muhammad Shakir

And most surely you shall have a reward never to be cut off.

Pickthall

And lo! thine verily will be a reward unfailing.

Qaribullah

Indeed, there is an unfailing wage for you.

Sahih Intl

And indeed, for you is a reward uninterrupted.

Talal Itani

In fact, you will have a reward that will never end.

Wahihuddin Khan

Most surely, you will have a never ending reward.

Yusuf Ali

Nay, verily for thee is a Reward unfailing: