Quran 68:35

أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ

Ahmad Ali

Should We treat those who submit and obey in the same way as those who are culpable?

Ali Qarai

Shall We treat those who submit [to Us] as [We treat] the guilty?

Amhad Khan

Shall We equate the Muslims to the guilty?

Arberry

What, shall we make those who have surrendered like to the sinners?

Corpus Quran

Then will We treat the Muslims like the criminals?

Daryabadi

Shall We then make the Muslims like the culprits?

Hilali & Khan

Shall We then treat the (submitting) Muslims like the Mujrimun (criminals, polytheists and disbelievers, etc.)?

Maududi

What! Shall We treat those who have submitted (to Our command) like those who have acted as criminals?

Muhammad Sarwar

Shall We treat the Muslims like criminals?

Muhammad Shakir

What! shall We then make (that is, treat) those who submit as the guilty?

Pickthall

Shall We then treat those who have surrendered as We treat the guilty?

Qaribullah

What, shall We make those who are submissive like the wrongdoers?

Sahih Intl

Then will We treat the Muslims like the criminals?

Talal Itani

Shall We treat the Muslims like the villains?

Wahihuddin Khan

Should We treat the true believers and the wrongdoers alike?

Yusuf Ali

Shall We then treat the People of Faith like the People of Sin?