Quran 68:6 Translations ⓘ
Al-Qalam (The Pen) 68:6
بِأَيْيِكُمُ الْمَفْتُونُ
Transliteration
Biayyikumu almaftoonu
Ahmad Ali
Who is distracted.
Ali Qarai
which one of you is crazy.
Amhad Khan
- That who among you was insane.
Arberry
which of you is the demented.
Corpus Quran
Which of you (is) the afflicted one.
Daryabadi
Which of you is afflicted with madness.
Hilali & Khan
Which of you is afflicted with madness.
Maududi
which of you is afflicted with madness.
Muhammad Sarwar
which of you has been afflicted by insanity.
Muhammad Shakir
Which of you is afflicted with madness.
Pickthall
Which of you is the demented.
Qaribullah
which of you is the demented.
Sahih Intl
Which of you is the afflicted [by a devil].
Talal Itani
Which of you is the afflicted.
Wahihuddin Khan
which of you is a prey to madness.
Yusuf Ali
Which of you is afflicted with madness.