Quran 68:6 Translations

Al-Qalam (The Pen) 68:6

بِأَيْيِكُمُ الْمَفْتُونُ

Transliteration

Biayyikumu almaftoonu

Ahmad Ali

Who is distracted.

Ali Qarai

which one of you is crazy.

Amhad Khan

- That who among you was insane.

Arberry

which of you is the demented.

Corpus Quran

Which of you (is) the afflicted one.

Daryabadi

Which of you is afflicted with madness.

Hilali & Khan

Which of you is afflicted with madness.

Maududi

which of you is afflicted with madness.

Muhammad Sarwar

which of you has been afflicted by insanity.

Muhammad Shakir

Which of you is afflicted with madness.

Pickthall

Which of you is the demented.

Qaribullah

which of you is the demented.

Sahih Intl

Which of you is the afflicted [by a devil].

Talal Itani

Which of you is the afflicted.

Wahihuddin Khan

which of you is a prey to madness.

Yusuf Ali

Which of you is afflicted with madness.