Quran 69:32

ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ

Ahmad Ali

And string him to a chain seventy cubits long.

Ali Qarai

Then bind him in a chain, seventy cubits in length.

Amhad Khan

“Then bind him inside a chain which is seventy arm-lengths.”

Arberry

then in a chain of seventy cubits' length insert him!

Corpus Quran

Then into a chain, its length (is) seventy cubits, insert him."

Daryabadi

Then, in a chain whereof the length is seventy Cubits, bind him.

Hilali & Khan

"Then fasten him with a chain whereof the length is seventy cubits!"

Maududi

then fasten him with a chain, seventy cubits long.

Muhammad Sarwar

Fasten a chain to them - seventy cubits long -

Muhammad Shakir

Then thrust him into a chain the length of which is seventy cubits.

Pickthall

And then insert him in a chain whereof the length is seventy cubits.

Qaribullah

then in a chain seventy arm's lengths long insert him.

Sahih Intl

Then into a chain whose length is seventy cubits insert him."

Talal Itani

Then in a chain which length is seventy cubits tie him up.

Wahihuddin Khan

Then fasten him with a chain seventy cubits long:

Yusuf Ali

"Further, make him march in a chain, whereof the length is seventy cubits!