Quran 69:47 Translations

Al-Haqqa (The Undeniable Reality) 69:47

فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ

Transliteration

Fama minkum min ahadin AAanhu hajizeena

Ahmad Ali

And not one of you would have been able to stop (Us).

Ali Qarai

and none of you could have held Us off from him.

Amhad Khan

Then none among you would be his saviour.

Arberry

and not one of you could have defended him.

Corpus Quran

And not from you any one [from him] (who could) prevent (it).

Daryabadi

And not one of you would have withheld us from punishing him.

Hilali & Khan

And none of you could withhold Us from (punishing) him.

Maududi

and not one of you would have been able to withhold Us from doing so.

Muhammad Sarwar

None of you would be able to prevent Us from doing this to him.

Muhammad Shakir

And not one of you could have withheld Us from him.

Pickthall

And not one of you could have held Us off from him.

Qaribullah

not one of you could have prevented it from him.

Sahih Intl

And there is no one of you who could prevent [Us] from him.

Talal Itani

And none of you could have restrained Us from him.

Wahihuddin Khan

and none of you could have held Us off from him.

Yusuf Ali

Nor could any of you withhold him (from Our wrath).