Quran 7:107 Translations ⓘ
Al-A'raf (The Heights) 7:107
فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ
Transliteration
Faalqa AAasahu faitha hiya thuAAbanun mubeenun
Ahmad Ali
At this Moses threw down his staff, and lo, it became a live serpent.
Ali Qarai
Thereat he threw down his staff, and behold, it became a manifest python.
Amhad Khan
Therefore Moosa put down his staff – it immediately turned into a visible python.
Arberry
So he cast his staff; and behold, it was a serpent manifest.
Corpus Quran
So he threw his staff, and suddenly it (was) a serpent, manifest.
Daryabadi
Thereupon he cast down his rod, when, lo it was a serpent manifest.
Hilali & Khan
Then [Musa (Moses)] threw his stick and behold! it was a serpent, manifest!
Maududi
Thereupon Moses threw his rod, and suddenly it was a veritable serpent.
Muhammad Sarwar
So Moses threw down his staff and suddenly it turned into a real serpent.
Muhammad Shakir
So he threw his rod, then lo! it was a clear serpent.
Pickthall
Then he flung down his staff and lo! it was a serpent manifest;
Qaribullah
He threw down his staff, and it was clearly a serpent.
Sahih Intl
So Moses threw his staff, and suddenly it was a serpent, manifest.
Talal Itani
So he threw his staff, and it was an apparent serpent.
Wahihuddin Khan
Then Moses threw down his staff and suddenly, unmistakably, it appeared as a serpent,
Yusuf Ali
Then (Moses) threw his rod, and behold! it was a serpent, plain (for all to see)!