Quran 7:5
فَمَا كَانَ دَعْوَاهُمْ إِذْ جَاءَهُمْ بَأْسُنَا إِلَّا أَنْ قَالُوا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
And when Our punishment overtook them they had nothing to say except crying out: "We have indeed been sinners."
Then their cry, when Our punishment overtook them, was only that they said, ‘We have indeed been wrongdoers!’
Therefore they uttered nothing when Our punishment came to them, except that they said, “Indeed we were the unjust.”
and they but cried, when Our might came upon there, 'We were evildoers.';
Then not was their plea when came to them Our punishment except that they said, "Indeed, we were wrongdoers."
Then naught was their cry a when Our violence came upon them save that they said: verily we have been the wrong-doers.
No cry did they utter when Our Torment came upon them but this: "Verily, we were Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.)".
And when Our scourge fell upon them their only cry was: 'We are indeed transgressors.'
When Our wrath struck them, they could do nothing but confess to their sins.
Yet their cry, when Our punishment came to them, was nothing but that they said: Surely we were unjust.
No plea had they, when Our terror came unto them, save that they said: Lo! We were wrong-doers.
And when Our Might fell upon them they only said: 'We have indeed been harmdoers'
And their declaration when Our punishment came to them was only that they said, "Indeed, we were wrongdoers!"
When Our might came upon them, their only cry was, “We were indeed wrongdoers.”
and when Our scourge fell upon them, their only cry was, "We were indeed wrongdoers!"
When (thus) Our punishment took them, no cry did they utter but this: "Indeed we did wrong."