Quran 71:2 Translations ⓘ
Nuh (Noah) 71:2
قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ
Transliteration
Qala ya qawmi innee lakum natheerun mubeenun
Ahmad Ali
He said: "O my people, I warn you clearly
Ali Qarai
He said, ‘O my people! Indeed, I am a manifest warner to you.
Amhad Khan
He said, “O my people! I am indeed a Herald of clear warnings to you.”
Arberry
He said, 'O my people, I am unto you a clear warner,
Corpus Quran
He said, "O my people! Indeed, I am to you a warner clear.
Daryabadi
He said: O my people! verily I am Unto you a warner manifest.
Hilali & Khan
He said: "O my people! Verily, I am a plain warner to you,
Maududi
Noah said: “My people, I have certainly been sent as a clear warner to you,
Muhammad Sarwar
Noah said, "My people, I am warning you plainly.
Muhammad Shakir
He said: O my people! Surely I am a plain warner to you:
Pickthall
He said: O my people! Lo! I am a plain warner unto you
Qaribullah
He said: 'My nation, I am a clear warner for you.
Sahih Intl
He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner,
Talal Itani
He said, “O my people, I am to you a clear warner.
Wahihuddin Khan
[Noah] said, "My people! I am but a plain warner to you,
Yusuf Ali
He said: "O my People! I am to you a Warner, clear and open: