Quran 71:2 Translations

Nuh (Noah) 71:2

قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ

Transliteration

Qala ya qawmi innee lakum natheerun mubeenun

Ahmad Ali

He said: "O my people, I warn you clearly

Ali Qarai

He said, ‘O my people! Indeed, I am a manifest warner to you.

Amhad Khan

He said, “O my people! I am indeed a Herald of clear warnings to you.”

Arberry

He said, 'O my people, I am unto you a clear warner,

Corpus Quran

He said, "O my people! Indeed, I am to you a warner clear.

Daryabadi

He said: O my people! verily I am Unto you a warner manifest.

Hilali & Khan

He said: "O my people! Verily, I am a plain warner to you,

Maududi

Noah said: “My people, I have certainly been sent as a clear warner to you,

Muhammad Sarwar

Noah said, "My people, I am warning you plainly.

Muhammad Shakir

He said: O my people! Surely I am a plain warner to you:

Pickthall

He said: O my people! Lo! I am a plain warner unto you

Qaribullah

He said: 'My nation, I am a clear warner for you.

Sahih Intl

He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner,

Talal Itani

He said, “O my people, I am to you a clear warner.

Wahihuddin Khan

[Noah] said, "My people! I am but a plain warner to you,

Yusuf Ali

He said: "O my People! I am to you a Warner, clear and open: