Quran 75:16

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ

Ahmad Ali

Do not forestall (the revelation before its completion) by acting in haste.

Ali Qarai

Do not move your tongue with it to hasten it.

Amhad Khan

O dear Prophet (Mohammed – peace and blessings be upon him), do not cause your tongue to move along with the Qur’an in order to learn it faster.

Arberry

Move not thy tongue with it to hasten it;

Corpus Quran

Not move with it your tongue to hasten with it.

Daryabadi

Move not thy tongue therewith that thou mayest hasten therewith.

Hilali & Khan

Move not your tongue concerning (the Quran, O Muhammad SAW) to make haste therewith.

Maududi

(O Prophet), do not stir your tongue hastily (to commit the Revelation to memory).

Muhammad Sarwar

(Muhammad), do not move your tongue too quickly to recite the Quran.

Muhammad Shakir

Do not move your tongue with it to make haste with it,

Pickthall

Stir not thy tongue herewith to hasten it.

Qaribullah

Do not move your tongue with it (the Revelation) to hasten it.

Sahih Intl

Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.

Talal Itani

Do not wag your tongue with it, to hurry on with it.

Wahihuddin Khan

[Prophet], do not move your tongue too fast in your attempt to learn this revelation:

Yusuf Ali

Move not thy tongue concerning the (Qur'an) to make haste therewith.