Quran 75:27

وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ

Ahmad Ali

And it is asked: "Is there any reciter of charms and amulets?"

Ali Qarai

and it is said, ‘Who will take him up?’

Amhad Khan

And they will say, “Is there any one – any magician?”

Arberry

and it is said, 'Who is an enchanter?'

Corpus Quran

And it is said, "Who (will) cure?"

Daryabadi

And it is cried. who can charm?

Hilali & Khan

And it will be said: "Who can cure him and save him from death?"

Maududi

and it is said: “Is there any enchanter who can step forward and help (by his chanting)?”

Muhammad Sarwar

and the angels say, "Who will take away his soul,

Muhammad Shakir

And it is said: Who will be a magician?

Pickthall

And men say: Where is the wizard (who can save him now)?

Qaribullah

and it is said: 'Who is a healing chanter'

Sahih Intl

And it is said, "Who will cure [him]?"

Talal Itani

And it is said, “Who is the healer?”

Wahihuddin Khan

and when it is asked: "Could any magician save him now?";

Yusuf Ali

And there will be a cry, "Who is a magician (to restore him)?"