Quran 75:3
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ
Does man think We shall not put his bones together?
Does man suppose that We will not put together his bones [at resurrection]?
Does man assume that We will never assemble his bones?
What, does man reckon We shall not gather his bones?
Does think [the] man that not We will assemble his bones?
Deemest man that We shall not assemble his bones?
Does man (a disbeliever) think that We shall not assemble his bones?
Does man imagine that We will not be able to bring his bones together again?
Do men think that We shall never be able to assemble their bones?
Does man think that We shall not gather his bones?
Thinketh man that We shall not assemble his bones?
What, does the human think We shall never gather his bones?
Does man think that We will not assemble his bones?
Does man think that We will not reassemble his bones?
Does man think that We cannot [resurrect him and] bring his bones together again?
Does man think that We cannot assemble his bones?