Quran 76:16

قَوَارِيرَ مِنْ فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا

Ahmad Ali

And crystal clear bottles of silver, of which they will determine the measure themselves.

Ali Qarai

—crystal of silver— [from] which they will dispense in a precise measure.

Amhad Khan

Glass made from silver, which the servers have filled up to the measure.

Arberry

crystal of silver that they have measured -- very exactly.

Corpus Quran

Crystal-clear of silver. They will determine its measure.

Daryabadi

Godblets of silver, they shall have filled them to exact measure.

Hilali & Khan

Crystal-clear, made of silver. They will determine the measure thereof according to their wishes.

Maududi

goblets bright as crystal but made of silver, filled to exact measure.

Muhammad Sarwar

Also there will be crystal clear goblets of silver containing the exact measure of drink which they desire.

Muhammad Shakir

(Transparent as) glass, made of silver; they have measured them according to a measure.

Pickthall

(Bright as) glass but (made) of silver, which they (themselves) have measured to the measure (of their deeds).

Qaribullah

goblets of silver that they have precisely measured.

Sahih Intl

Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure.

Talal Itani

Crystal of silver—they measured them exactly.

Wahihuddin Khan

and gleaming silver goblets which have been filled to the exact measure,

Yusuf Ali

Crystal-clear, made of silver: they will determine the measure thereof (according to their wishes).