Quran 77:10

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ

Ahmad Ali

The mountains reduced to dust and blown away,

Ali Qarai

when the mountains are scattered [like dust]

Amhad Khan

And when the mountains are made into dust and blown away.

Arberry

when the mountains shall be scattered

Corpus Quran

And when the mountains are blown away,

Daryabadi

And when the mountains are carried away by wind.

Hilali & Khan

And when the mountains are blown away;

Maududi

and the mountains are blown away,

Muhammad Sarwar

The mountains will be blown away as dust.

Muhammad Shakir

And when the mountains are carried away as dust,

Pickthall

And when the mountains are blown away,

Qaribullah

and the mountains scattered,

Sahih Intl

And when the mountains are blown away

Talal Itani

And the mountains are blown away.

Wahihuddin Khan

and when the mountains crumble into dust

Yusuf Ali

When the mountains are scattered (to the winds) as dust;