Quran 78:3 Translations ⓘ
An-Naba' (The Tiding) 78:3
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
Transliteration
Allathee hum feehi mukhtalifoona
Ahmad Ali
About which they have been differing?
Ali Qarai
the one about which they differ?
Amhad Khan
Regarding which they hold different views.
Arberry
whereon they are at variance.
Corpus Quran
(About) which they (are) concerning it (in) disagreement.
Daryabadi
Concerning which they differ.
Hilali & Khan
About which they are in disagreement.
Maududi
that they are in utter disagreement?
Muhammad Sarwar
concerning which they have disputes.
Muhammad Shakir
About which they differ?
Pickthall
Concerning which they are in disagreement.
Qaribullah
whereupon they are at variance?
Sahih Intl
That over which they are in disagreement.
Talal Itani
About which they disagree.
Wahihuddin Khan
concerning which they are in disagreement!
Yusuf Ali
About which they cannot agree.