Quran 78:31 Translations

An-Naba' (The Tiding) 78:31

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

Transliteration

Inna lilmuttaqeena mafazan

Ahmad Ali

As for those who preserve themselves from evil and follow the straight path, there is attainment for them:

Ali Qarai

Indeed a triumph awaits the Godwary:

Amhad Khan

Indeed the place of success is for the pious.

Arberry

Surely for the godfearing awaits a place of security,

Corpus Quran

Indeed, for the righteous (is) success,

Daryabadi

Verily for the God-fearing is an achievement.

Hilali & Khan

Verily, for the Muttaqun, there will be a success (Paradise);

Maududi

Surely the state of triumph awaits the God-fearing:

Muhammad Sarwar

The pious ones will be triumphant.

Muhammad Shakir

Surely for those who guard (against evil) is achievement,

Pickthall

Lo! for the duteous is achievement -

Qaribullah

But, for the cautious a place of prosperity,

Sahih Intl

Indeed, for the righteous is attainment -

Talal Itani

But for the righteous there is triumph.

Wahihuddin Khan

As for those who are mindful of God, they shall surely triumph:

Yusuf Ali

Verily for the Righteous there will be a fulfilment of (the heart's) desires;