Quran 79:41

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى

Ahmad Ali

Will surely have Paradise for abode.

Ali Qarai

his refuge will indeed be paradise.

Amhad Khan

Then indeed Paradise only is his destination.

Arberry

surely Paradise shall be the refuge.

Corpus Quran

Then indeed, Paradise - it (is) the refuge.

Daryabadi

Verily the Garden! -that shall be his resort.

Hilali & Khan

Verily, Paradise will be his abode.

Maududi

most surely his abode shall be Paradise.

Muhammad Sarwar

Paradise will be the dwelling.

Muhammad Shakir

Then surely the garden-- that is the abode.

Pickthall

Lo! the Garden will be his home.

Qaribullah

indeed, their refuge shall be Paradise.

Sahih Intl

Then indeed, Paradise will be [his] refuge.

Talal Itani

Then Paradise is the shelter.

Wahihuddin Khan

shall dwell in Paradise.

Yusuf Ali

Their abode will be the Garden.