Quran 80:12

فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ

Ahmad Ali

For any one who desires to bear it in mind,

Ali Qarai

—so let anyone who wishes remember—

Amhad Khan

So whoever wishes may remember it.

Arberry

(and whoso wills, shall remember it)

Corpus Quran

So whosoever wills may remember it.

Daryabadi

So whosoever willeth-let him be admonished therewlth.

Hilali & Khan

So whoever wills, let him pay attention to it.

Maududi

So whoso wills may give heed to it.

Muhammad Sarwar

so let those who want to follow its guidance do so.

Muhammad Shakir

So let him who pleases mind it.

Pickthall

So let whosoever will pay heed to it,

Qaribullah

and whosoever wills, shall remember it.

Sahih Intl

So whoever wills may remember it.

Talal Itani

Whoever wills, shall remember it.

Wahihuddin Khan

Let him who will, pay heed to it.

Yusuf Ali

Therefore let whoso will, keep it in remembrance.