Quran 80:37 Translations

Abasa (He Frowned) 80:37

لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

Transliteration

Likulli imriin minhum yawmaithin shanun yughneehi

Ahmad Ali

Each man will have enough cares that day.

Ali Qarai

each of them will have a task to keep him preoccupied on that day.

Amhad Khan

On that day, each one has just one issue, which is enough for him.

Arberry

every man that day shall have business to suffice him.

Corpus Quran

For every man among them that Day (will be) a matter occupying him.

Daryabadi

For every one of them on that Day shall be business enough to occupy

Hilali & Khan

Everyman, that Day, will have enough to make him careless of others.

Maududi

on that Day each will be occupied with his own business, making him oblivious of all save himself.

Muhammad Sarwar

for on that day everyone will be completely engrossed in his own concerns.

Muhammad Shakir

Every man of them shall on that day have an affair which will occupy him.

Pickthall

Every man that day will have concern enough to make him heedless (of others).

Qaribullah

Everyone on that Day will have affairs to keep him occupied.

Sahih Intl

For every man, that Day, will be a matter adequate for him.

Talal Itani

Every one of them, on that Day, will have enough to preoccupy him.

Wahihuddin Khan

on that Day every man among them will have enough concern of his own --

Yusuf Ali

Each one of them, that Day, will have enough concern (of his own) to make him indifferent to the others.