Quran 81:23

وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ

Ahmad Ali

He had surely seen Him on the clear horizon.

Ali Qarai

certainly he saw him on the manifest horizon,

Amhad Khan

And indeed he saw him on the clear horizon. (Prophet Mohammed saw Angel Jibreel in his true shape – peace and blessings be upon them).

Arberry

he truly saw him on the clear horizon;

Corpus Quran

And certainly he saw him in the horizon the clear.

Daryabadi

Assuredly he beheld him in the horizon manifest.

Hilali & Khan

And indeed he (Muhammad (Peace be upon him)) saw him [Jibrael (Gabriel)] in the clear horizon (towards the east).

Maududi

he indeed saw the message-bearer on the clear horizon;

Muhammad Sarwar

He certainly saw him (Gabriel) high up on the horizon in his original form

Muhammad Shakir

And of a truth he saw himself on the clear horizon.

Pickthall

Surely he beheld Him on the clear horizon.

Qaribullah

in truth he saw him (Gabriel) on the clear horizon,

Sahih Intl

And he has already seen Gabriel in the clear horizon.

Talal Itani

He saw him on the luminous horizon.

Wahihuddin Khan

he truly beheld him [the angel] on the clear horizon.

Yusuf Ali

And without doubt he saw him in the clear horizon.