Quran 81:28

لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ

Ahmad Ali

For those of you who desire to walk the path that is straight,

Ali Qarai

for those of you who wish to walk straight;

Amhad Khan

For the one among you who wishes to become upright.

Arberry

for whosoever of you who would go straight;

Corpus Quran

For whoever wills among you to take a straight way.

Daryabadi

Unto whomsoever of you willeth to walk straight.

Hilali & Khan

To whomsoever among you who wills to walk straight,

Maududi

for everyone of you who wishes to follow the Straight Way;

Muhammad Sarwar

So let those who want, choose the right guidance

Muhammad Shakir

For him among you who pleases to go straight.

Pickthall

Unto whomsoever of you willeth to walk straight.

Qaribullah

for whosoever of you would go straight,

Sahih Intl

For whoever wills among you to take a right course.

Talal Itani

To whoever of you wills to go straight.

Wahihuddin Khan

to every one of you who wishes to tread the straight path.

Yusuf Ali

(With profit) to whoever among you wills to go straight: