Quran 82:15

يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ

Ahmad Ali

They will burn in it on the Day of Judgement,

Ali Qarai

entering it on the Day of Retribution,

Amhad Khan

They will enter it on the Day of Justice.

Arberry

roasting therein on the Day of Doom,

Corpus Quran

They will burn (in) it (on the) Day (of) the Judgment,

Daryabadi

Roasted they shall be therein on the Day of Requital.

Hilali & Khan

In which they will enter, and taste its burning flame on the Day of Recompense,

Maududi

They shall enter it on the Day of Recompense

Muhammad Sarwar

which they will enter on the Day of Judgment

Muhammad Shakir

They shall enter it on the day of judgment.

Pickthall

They will burn therein on the Day of Judgment,

Qaribullah

roasting in it on the Day of Recompense

Sahih Intl

They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,

Talal Itani

They will enter it on the Day of Justice.

Wahihuddin Khan

which they shall enter on the Day of Judgement,

Yusuf Ali

Which they will enter on the Day of Judgment,