Quran 82:3 Translations ⓘ
Al-Infitar (The Spitting) 82:3
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ
Transliteration
Waitha albiharu fujjirat
Ahmad Ali
When the oceans begin to flow,
Ali Qarai
when the seas are merged,
Amhad Khan
And when the oceans are swept away.
Arberry
when the seas swarm over,
Corpus Quran
And when the seas are made to gush forth,
Daryabadi
And when the seas are flowed out,
Hilali & Khan
And when the seas are burst forth (got dried up);
Maududi
when the seas are made to burst forth,
Muhammad Sarwar
the oceans are merged together,
Muhammad Shakir
And when the seas are made to flow forth,
Pickthall
When the seas are poured forth,
Qaribullah
when the oceans are gushed forth,
Sahih Intl
And when the seas are erupted
Talal Itani
When the oceans are exploded.
Wahihuddin Khan
when the seas overflow;
Yusuf Ali
When the Oceans are suffered to burst forth;