Quran 83:3 Translations ⓘ
Al-Mutaffifeen (The Defrauders) 83:3
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
Transliteration
Waitha kaloohum aw wazanoohum yukhsiroona
Ahmad Ali
Whilst when they measure or weigh for them, give less.
Ali Qarai
but diminish when they measure or weigh for them.
Amhad Khan
Whereas when they give others after measuring or weighing, they give them less!
Arberry
but, when they measure for them or weigh for them, do skimp.
Corpus Quran
But when they give by measure (to) them or they weigh (for) them they give less.
Daryabadi
And who, when they measure Unto them or weigh for them, diminish.
Hilali & Khan
And when they have to give by measure or weight to men, give less than due.
Maududi
but who, when they measure or weigh for others, give less than their due.
Muhammad Sarwar
but when they measure or weigh, give less.
Muhammad Shakir
But when they measure out to others or weigh out for them, they are deficient.
Pickthall
But if they measure unto them or weight for them, they cause them loss.
Qaribullah
but when they measure or weigh for others, they reduce!
Sahih Intl
But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.
Talal Itani
But when they measure or weigh to others, they cheat.
Wahihuddin Khan
but when they give by measurement or weight to others, they give them less.
Yusuf Ali
But when they have to give by measure or weight to men, give less than due.