Quran 84:15
بَلَى إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا
Why not? His Lord was always watching him.
Yes, his Lord had been watching him.
Surely yes, why not? Indeed his Lord is seeing him.
Yes indeed; his Lord had sight of him.
Yes! Indeed, his Lord was of him All-Seer.
Yea! his Lord had ever been beholding him.
Yes! Verily, his Lord has been ever beholding him!
But no; (how would he not revert)? His Lord was ever watching him.
This is a fact. Their Lord is Well-Aware of (all that they do).
Yea! surely his Lord does ever see him.
Nay, but lo! his Lord is ever looking on him!
Yes indeed, his Lord was ever watching him.
But yes! Indeed, his Lord was ever of him, Seeing.
In fact, his Lord was watching him.
But he will indeed! His Lord was ever watching him.
Nay, nay! for his Lord was (ever) watchful of him!