Quran 86:11
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
Ahmad Ali
So I call to witness the rain-producing sky,
Ali Qarai
By the resurgent heaven,
Amhad Khan
By oath of the sky from which comes down the rain.
Arberry
By heaven of the returning rain,
Corpus Quran
By the sky which returns,
Daryabadi
By the heaven which returneth,
Hilali & Khan
By the sky (having rain clouds) which gives rain, again and again.
Maududi
By the heaven with its recurring cycle of rain,
Muhammad Sarwar
By the rotating heavens
Muhammad Shakir
I swear by the raingiving heavens,
Pickthall
By the heaven which giveth the returning rain,
Qaribullah
By the sky with its returning rain,
Sahih Intl
By the sky which returns [rain]
Talal Itani
By the sky that returns.
Wahihuddin Khan
By the heavens, ever-revolving,
Yusuf Ali
By the Firmament which returns (in its round),