Quran 86:12

وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ

Ahmad Ali

And the earth which opens up (with verdure),

Ali Qarai

and by the furrowed earth:

Amhad Khan

And by oath of the earth which flourishes with it.

Arberry

by earth splitting with verdure,

Corpus Quran

And the earth which cracks open,

Daryabadi

And by the earth which splitteth,

Hilali & Khan

And the earth which splits (with the growth of trees and plants),

Maududi

and by the earth ever bursting with verdure,

Muhammad Sarwar

and the replenishing earth,

Muhammad Shakir

And the earth splitting (with plants);

Pickthall

And the earth which splitteth (with the growth of trees and plants)

Qaribullah

and by the earth bursting with vegetation;

Sahih Intl

And [by] the earth which cracks open,

Talal Itani

And the earth that cracks open.

Wahihuddin Khan

by the earth cracking open with new growth.

Yusuf Ali

And by the Earth which opens out (for the gushing of springs or the sprouting of vegetation),-