Quran 86:4 Translations ⓘ
Al-Tariq (The Night Visitant) 86:4
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
Transliteration
In kullu nafsin lamma AAalayha hafithun
Ahmad Ali
That over each soul there is a guardian.
Ali Qarai
there is a guard over every soul.
Amhad Khan
There is not a soul that does not have a guardian over it.
Arberry
Over every soul there is a watcher.
Corpus Quran
Not (is) every soul but over it (is) a protector.
Daryabadi
No soul is there but hath over it a watcher.
Hilali & Khan
There is no human being but has a protector over him (or her) (i.e. angels incharge of each human being guarding him, writing his good and bad deeds, etc.)
Maududi
There is no living being but there is a protector over it.
Muhammad Sarwar
There is no soul which is not guarded (by the two angels who record all of its deeds).
Muhammad Shakir
There is not a soul but over it is a keeper.
Pickthall
No human soul but hath a guardian over it.
Qaribullah
For every soul there is a watcher.
Sahih Intl
There is no soul but that it has over it a protector.
Talal Itani
There is no soul without a Protector over it.
Wahihuddin Khan
[for] no human being has been left unguarded.
Yusuf Ali
There is no soul but has a protector over it.