Quran 86:4 Translations

Al-Tariq (The Night Visitant) 86:4

إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ

Transliteration

In kullu nafsin lamma AAalayha hafithun

Ahmad Ali

That over each soul there is a guardian.

Ali Qarai

there is a guard over every soul.

Amhad Khan

There is not a soul that does not have a guardian over it.

Arberry

Over every soul there is a watcher.

Corpus Quran

Not (is) every soul but over it (is) a protector.

Daryabadi

No soul is there but hath over it a watcher.

Hilali & Khan

There is no human being but has a protector over him (or her) (i.e. angels incharge of each human being guarding him, writing his good and bad deeds, etc.)

Maududi

There is no living being but there is a protector over it.

Muhammad Sarwar

There is no soul which is not guarded (by the two angels who record all of its deeds).

Muhammad Shakir

There is not a soul but over it is a keeper.

Pickthall

No human soul but hath a guardian over it.

Qaribullah

For every soul there is a watcher.

Sahih Intl

There is no soul but that it has over it a protector.

Talal Itani

There is no soul without a Protector over it.

Wahihuddin Khan

[for] no human being has been left unguarded.

Yusuf Ali

There is no soul but has a protector over it.