Quran 92:9

وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى

Ahmad Ali

And rejects goodness,

Ali Qarai

and denies the best promise,

Amhad Khan

And denied the best matter,

Arberry

and cries lies to the reward most fair,

Corpus Quran

And denies the best,

Daryabadi

And who belieth the Good,

Hilali & Khan

And gives the lie to Al-Husna (see Verse No: 6 footnote);

Maududi

and denied the Truth of goodness:

Muhammad Sarwar

and have no faith in receiving any reward (from God).

Muhammad Shakir

And rejects the best,

Pickthall

And disbelieveth in goodness;

Qaribullah

and he belied the finest

Sahih Intl

And denies the best [reward],

Talal Itani

And denies goodness.

Wahihuddin Khan

and rejects what is right,

Yusuf Ali

And gives the lie to the best,-