Quran 92:9
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى
Ahmad Ali
And rejects goodness,
Ali Qarai
and denies the best promise,
Amhad Khan
And denied the best matter,
Arberry
and cries lies to the reward most fair,
Corpus Quran
And denies the best,
Daryabadi
And who belieth the Good,
Hilali & Khan
And gives the lie to Al-Husna (see Verse No: 6 footnote);
Maududi
and denied the Truth of goodness:
Muhammad Sarwar
and have no faith in receiving any reward (from God).
Muhammad Shakir
And rejects the best,
Pickthall
And disbelieveth in goodness;
Qaribullah
and he belied the finest
Sahih Intl
And denies the best [reward],
Talal Itani
And denies goodness.
Wahihuddin Khan
and rejects what is right,
Yusuf Ali
And gives the lie to the best,-