Quran 93:5 Translations

Ad-Dhuha (The Morning Brightness) 93:5

وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى

Transliteration

Walasawfa yuAAteeka rabbuka fatarda

Ahmad Ali

For your Lord will certainly give you, and you will be content.

Ali Qarai

Soon your Lord will give you [that with which] you will be pleased.

Amhad Khan

And indeed your Lord will soon give you so much that you will be pleased. (Allah seeks to please the Holy Prophet – peace and blessings be upon him.)

Arberry

Thy Lord shall give thee, and thou shalt be satisfied.

Corpus Quran

And soon will give you your Lord then you will be satisfied.

Daryabadi

And presently thy Lord shall give Unto thee so that thou shalt be be well-pleased.

Hilali & Khan

And verily, your Lord will give you (all i.e. good) so that you shall be well-pleased.

Maududi

Verily your Lord will soon give you so amply that you will be well-pleased.

Muhammad Sarwar

Your Lord will soon grant you sufficient favors to please you.

Muhammad Shakir

And soon will your Lord give you so that you shall be well pleased.

Pickthall

And verily thy Lord will give unto thee so that thou wilt be content.

Qaribullah

Your Lord will give you, and you will be satisfied.

Sahih Intl

And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.

Talal Itani

And your Lord will give you, and you will be satisfied.

Wahihuddin Khan

soon you will be gratified with what your Lord will give you.

Yusuf Ali

And soon will thy Guardian-Lord give thee (that wherewith) thou shalt be well-pleased.