Quran 93:5 Translations ⓘ
Ad-Dhuha (The Morning Brightness) 93:5
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى
Transliteration
Walasawfa yuAAteeka rabbuka fatarda
Ahmad Ali
For your Lord will certainly give you, and you will be content.
Ali Qarai
Soon your Lord will give you [that with which] you will be pleased.
Amhad Khan
And indeed your Lord will soon give you so much that you will be pleased. (Allah seeks to please the Holy Prophet – peace and blessings be upon him.)
Arberry
Thy Lord shall give thee, and thou shalt be satisfied.
Corpus Quran
And soon will give you your Lord then you will be satisfied.
Daryabadi
And presently thy Lord shall give Unto thee so that thou shalt be be well-pleased.
Hilali & Khan
And verily, your Lord will give you (all i.e. good) so that you shall be well-pleased.
Maududi
Verily your Lord will soon give you so amply that you will be well-pleased.
Muhammad Sarwar
Your Lord will soon grant you sufficient favors to please you.
Muhammad Shakir
And soon will your Lord give you so that you shall be well pleased.
Pickthall
And verily thy Lord will give unto thee so that thou wilt be content.
Qaribullah
Your Lord will give you, and you will be satisfied.
Sahih Intl
And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.
Talal Itani
And your Lord will give you, and you will be satisfied.
Wahihuddin Khan
soon you will be gratified with what your Lord will give you.
Yusuf Ali
And soon will thy Guardian-Lord give thee (that wherewith) thou shalt be well-pleased.