Quran 95:5 Translations ⓘ
At-Teen (The Fig) 95:5
ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ
Transliteration
Thumma radadnahu asfala safileena
Ahmad Ali
Then brought him down to the lowest of the low,
Ali Qarai
then We relegated him to the lowest of the low,
Amhad Khan
We then turned him towards all the lowest of the low states.
Arberry
then We restored him the lowest of the low --
Corpus Quran
Then We returned him (to the) lowest (of the) low,
Daryabadi
Thereafter We cause him to return to the lowest of the low,
Hilali & Khan
Then We reduced him to the lowest of the low,
Maududi
then We reverted him to the lowest of the low,
Muhammad Sarwar
and We shall make him the lowest of low
Muhammad Shakir
Then We render him the lowest of the low.
Pickthall
Then we reduced him to the lowest of the low,
Qaribullah
and We shall return him to the lowest of the low,
Sahih Intl
Then We return him to the lowest of the low,
Talal Itani
Then reduced him to the lowest of the low.
Wahihuddin Khan
then We cast him down as the lowest of the low,
Yusuf Ali
Then do We abase him (to be) the lowest of the low,-