Quran 95:5 Translations

At-Teen (The Fig) 95:5

ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ

Transliteration

Thumma radadnahu asfala safileena

Ahmad Ali

Then brought him down to the lowest of the low,

Ali Qarai

then We relegated him to the lowest of the low,

Amhad Khan

We then turned him towards all the lowest of the low states.

Arberry

then We restored him the lowest of the low --

Corpus Quran

Then We returned him (to the) lowest (of the) low,

Daryabadi

Thereafter We cause him to return to the lowest of the low,

Hilali & Khan

Then We reduced him to the lowest of the low,

Maududi

then We reverted him to the lowest of the low,

Muhammad Sarwar

and We shall make him the lowest of low

Muhammad Shakir

Then We render him the lowest of the low.

Pickthall

Then we reduced him to the lowest of the low,

Qaribullah

and We shall return him to the lowest of the low,

Sahih Intl

Then We return him to the lowest of the low,

Talal Itani

Then reduced him to the lowest of the low.

Wahihuddin Khan

then We cast him down as the lowest of the low,

Yusuf Ali

Then do We abase him (to be) the lowest of the low,-