Quran 95:6 Translations ⓘ
At-Teen (The Fig) 95:6
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
Transliteration
Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati falahum ajrun ghayru mamnoonin
Ahmad Ali
Except those who believe and do the right, for whom there is reward undiminished.
Ali Qarai
except those who have faith and do righteous deeds. There will be an everlasting reward for them.
Amhad Khan
Except those who accepted faith and did good deeds – for them is a never ending reward.
Arberry
save those who believe, and do righteous deeds; they shall have a wage unfailing.
Corpus Quran
Except those who believe and do righteous deeds, then for them (is a) reward never ending.
Daryabadi
Save those who believe and work righteous Works. Theirs shall be hire unending.
Hilali & Khan
Save those who believe (in Islamic Monotheism) and do righteous deeds, then they shall have a reward without end (Paradise).
Maududi
except those who have faith and do righteous deeds. Theirs is a never ending reward.
Muhammad Sarwar
except the righteously striving believers who will have a never ending reward.
Muhammad Shakir
Except those who believe and do good, so they shall have a reward never to be cut off.
Pickthall
Save those who believe and do good works, and theirs is a reward unfailing.
Qaribullah
except the believers who do good works, for theirs shall be an unfailing recompense.
Sahih Intl
Except for those who believe and do righteous deeds, for they will have a reward uninterrupted.
Talal Itani
Except those who believe and do righteous deeds; for them is a reward without end.
Wahihuddin Khan
except for those who believe and do good deeds -- theirs shall be an unending reward!
Yusuf Ali
Except such as believe and do righteous deeds: For they shall have a reward unfailing.