Quran 95:6 Translations

At-Teen (The Fig) 95:6

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ

Transliteration

Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati falahum ajrun ghayru mamnoonin

Ahmad Ali

Except those who believe and do the right, for whom there is reward undiminished.

Ali Qarai

except those who have faith and do righteous deeds. There will be an everlasting reward for them.

Amhad Khan

Except those who accepted faith and did good deeds – for them is a never ending reward.

Arberry

save those who believe, and do righteous deeds; they shall have a wage unfailing.

Corpus Quran

Except those who believe and do righteous deeds, then for them (is a) reward never ending.

Daryabadi

Save those who believe and work righteous Works. Theirs shall be hire unending.

Hilali & Khan

Save those who believe (in Islamic Monotheism) and do righteous deeds, then they shall have a reward without end (Paradise).

Maududi

except those who have faith and do righteous deeds. Theirs is a never ending reward.

Muhammad Sarwar

except the righteously striving believers who will have a never ending reward.

Muhammad Shakir

Except those who believe and do good, so they shall have a reward never to be cut off.

Pickthall

Save those who believe and do good works, and theirs is a reward unfailing.

Qaribullah

except the believers who do good works, for theirs shall be an unfailing recompense.

Sahih Intl

Except for those who believe and do righteous deeds, for they will have a reward uninterrupted.

Talal Itani

Except those who believe and do righteous deeds; for them is a reward without end.

Wahihuddin Khan

except for those who believe and do good deeds -- theirs shall be an unending reward!

Yusuf Ali

Except such as believe and do righteous deeds: For they shall have a reward unfailing.