Quran 97:1 Translations

Al-Qadr (The Night of Power) 97:1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ

Transliteration

Inna anzalnahu fee laylati alqadri

Ahmad Ali

TRULY WE REVEALED it on the Night of Determination.

Ali Qarai

Indeed We sent it down on the Night of Ordainment.

Amhad Khan

We have indeed sent down the Qur’an in the Night of Destiny.

Arberry

Behold, We sent it down on the Night of Power;

Corpus Quran

Indeed, We revealed it in (the) Night (of) Power.

Daryabadi

Verily We! We have sent it down on the night of Power.

Hilali & Khan

Verily! We have sent it (this Quran) down in the night of Al-Qadr (Decree)

Maududi

Behold, We revealed this (Qur'an) on the Night of Power.

Muhammad Sarwar

We revealed the Quran on the Night of Destiny.

Muhammad Shakir

Surely We revealed it on the grand night.

Pickthall

Lo! We revealed it on the Night of Predestination.

Qaribullah

We sent this (the Holy Koran) down on the Night of Honor.

Sahih Intl

Indeed, We sent the Qur'an down during the Night of Decree.

Talal Itani

We sent it down on the Night of Decree.

Wahihuddin Khan

We sent it [Quran] down on the Night of Destiny.

Yusuf Ali

We have indeed revealed this (Message) in the Night of Power: