Quran 99:1 Translations

Az-Zalzala (The Earthquake) 99:1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا

Transliteration

Itha zulzilati alardu zilzalaha

Ahmad Ali

WHEN THE WORLD is shaken up by its cataclysm,

Ali Qarai

When the earth is rocked with a terrible quake

Amhad Khan

When the earth is shaken with its appointed tremor.

Arberry

When earth is shaken with a mighty shaking

Corpus Quran

When is shaken the earth (with) its earthquake,

Daryabadi

When the earth is shaken by the shaking thereof,

Hilali & Khan

When the earth is shaken with its (final) earthquake.

Maududi

When the earth will be shaken with a mighty shaking,

Muhammad Sarwar

When the earth is shaken by a terrible quake

Muhammad Shakir

When the earth is shaken with her (violent) shaking,

Pickthall

When Earth is shaken with her (final) earthquake

Qaribullah

When the earth is shaken with its mighty shaking,

Sahih Intl

When the earth is shaken with its [final] earthquake

Talal Itani

When the earth is shaken with its quake.

Wahihuddin Khan

When the earth is shaken with its violent shaking,

Yusuf Ali

When the earth is shaken to her (utmost) convulsion,