Quran 99:3 Translations ⓘ
Az-Zalzala (The Earthquake) 99:3
وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا
Transliteration
Waqala alinsanu ma laha
Ahmad Ali
And man enquires: "What has come over it?"
Ali Qarai
and man says, ‘What is the matter with her?’
Amhad Khan
And man says, “What has happened to it?”
Arberry
and Man says., 'What ails her?'
Corpus Quran
And says man, "What (is) with it?"
Daryabadi
And man saith: what aileth her?
Hilali & Khan
And man will say: "What is the matter with it?"
Maududi
and man will cry out: “What is the matter with her?”
Muhammad Sarwar
the human being will say (in horror), "What is happening to it?"
Muhammad Shakir
And man says: What has befallen her?
Pickthall
And man saith: What aileth her?
Qaribullah
and the human asks: "What is the matter with it?"
Sahih Intl
And man says, "What is [wrong] with it?" -
Talal Itani
And man says, “What is the matter with it?”
Wahihuddin Khan
when man asks, "What is happening to her?";
Yusuf Ali
And man cries (distressed): 'What is the matter with her?'-