Quran 99:3 Translations

Az-Zalzala (The Earthquake) 99:3

وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا

Transliteration

Waqala alinsanu ma laha

Ahmad Ali

And man enquires: "What has come over it?"

Ali Qarai

and man says, ‘What is the matter with her?’

Amhad Khan

And man says, “What has happened to it?”

Arberry

and Man says., 'What ails her?'

Corpus Quran

And says man, "What (is) with it?"

Daryabadi

And man saith: what aileth her?

Hilali & Khan

And man will say: "What is the matter with it?"

Maududi

and man will cry out: “What is the matter with her?”

Muhammad Sarwar

the human being will say (in horror), "What is happening to it?"

Muhammad Shakir

And man says: What has befallen her?

Pickthall

And man saith: What aileth her?

Qaribullah

and the human asks: "What is the matter with it?"

Sahih Intl

And man says, "What is [wrong] with it?" -

Talal Itani

And man says, “What is the matter with it?”

Wahihuddin Khan

when man asks, "What is happening to her?";

Yusuf Ali

And man cries (distressed): 'What is the matter with her?'-